The begynnynge of the Gospell of Iesu Chryst the sonne of God,
2 as it is written in the Prophetes, behold, I sende my messenger before thy
face which shall prepare thy waye before the.
3 The voyce of a cryer in the wildernes: prepare ye the waye of the Lorde, &
make his pathes strayte.
4 Iohn dyd baptyse in the wyldernes, and preached the baptyme of repentaunce,
for the remissyon of synnes.
5 And all the lande of Iewrie and they of Ierusalem, went out vnto hym, and were
all baptised of him in the ryuer Iordan, confessynge their synnes.
6 Iohn was clothed with camilles herr, and wt a gerdyll of a sayng about hys
loynes. And he dyd eate locustes and wilde hony,
7 and preached sayinge. He that is stronger then I, commeth after me, whose sho
latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnlose,
8 I haue baptysed you wyth water: but he shall baptyse you with the holy gost.
9 And it came to passe in those dayes, şt Iesus cam from
, of Galile: and was baptysed of Iohn in Iordan:
10 And assone as he was come vp out of the water: he sawe heauen open, & the
sprete descendynge vpon him lyke adoue:
11 And ther came a voyce from heauen. Thou art my deare sonne in whom I delyte.
12 And immediatly sprete droue him into wildernes:
13 and he was there in şe wyldernes .xl. dayes, and was tempted of Satan, &
was with wilde beastes. And the angels minystred vnto hym.
14 After that Iohn was taken Iesus came into Galile preachinge the Gospell, of
şe kyngdom of God,
15 & sayinge. the tyme is come, & the kyngdom of God is at hand repent,
and beleue the Gospell.
16 As he walked by the see of Galile, he sawe Simon & Andrew his brother,
castynge nettes into şe see, for they were fisshers.
17 And Iesus sayde vnto them: folowe me, & I will make you to become
fysshers of men.
18 And strayght waye, they forsoke their nettes, and folowed him.
19 And when he had gone a lytell further thence, he sawe Iames the sonne of
Zebede, and Iohn his brother, which also were in the shyppe, mendynge their
20 And anone he called them. And they leeft their father Zebede in the shyp wyth
the hyred seruauntes, and folowed hym.
21 And they came into
: and streyght waye on the Saboth dayes, he entred into the synagoge, &
22 And they were astonnyed at hys learnynge. For he taught them as one that had
auctorite, & not as the Scribes.
23 And there was in their Sinagoge a man vexed with an vnclene spirite, and he
24 sayinge: Alas, what haue we to do with the thou Iesus of Nazareth? Art thou
come to destroye vs? I knowe the what thou art euen that holy one of God.
25 And Iesus rebuked hym sayinge: holde thy peace, and come out of the man.
26 And whan the vncleane spirite had toarne him, & cryed with a loude voyce,
he came out of him.
27 And they were all amased, in so moch that they demaunded one of another
amonge them selues sayinge: what thyng is this? What newe doctrine is thys? For
with auctorite commaunded he the foule spirites, and they obeyed hym.
28 And immediatly his fame spred abroad through out all the region borderinge on
29 And forth with, whan they were come out of the Synagoge they entred into şe
house of Symon and Andrew, wyth Iames and Iohn.
30 But Simons mother in lawe laye sycke of a feuer. And anone they tell him of
31 And he came, & toke her by the hande: & lifte her vp: & ymediatly
şe feuer forsoke hyr, & she mynistred vnto them.
32 And at euen when şe sonne was downe, they brought vnto him all that were
dyseased, and them that were vexed with deuyls.
33 And all the cytie was gathred to gether at şe dore,
34 and he healed many that were sycke of dyuers deseases, and cast out many
deuyls, & suffred not the deuyls to speake, because they knewe him.
35 And in the mornynge very early, Iesus (whan he was rysen vp) departed, and
went out into a solitary place, and there prayed.
36 And Symon and they that were with hym, folowed after hym.
37 And when they had founde him, they saye vnto him: all men seke for the.
38 And he sayd vnto them: let vs go into the next townes, that I maye preach
there also: for therfore am I come.
39 And he preached in their Synagoges, in all Galile, and cast the deuyls out.
40 And ther came a leper to him, besechynge hym, and knelyng downe, and sayeng
vnto him, yf thou wilt, thou cannest make me cleane.
41 And Iesus had compassion on hym, & puth forth his hande, touched hym,
& sayeth vnto him: I wyll, be thou cleane.
42 And assone as he had spoken, immediatly the leprosy departed from him,
43 and he sent him awaye forth with,
44 and sayeth vnto hym. Se thou saye nothynge to any man: but get the hence,
shewe thy selfe to the Preaste, and offer for thy clensinge, those thinges whych
Moses commaunded, for a witnesse vnto them.
45 But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges, and to
publyshe the sayenge: in so moch that Iesus coulde nomore openly entre into the
cytie, but was with out in desert places. And they came to hym from euery
a feawe dayes also, he entred into
agayne, and it was noysed şt he was in the house.
And anone many were gathered
together, in so moch that now there was no
to receaue them, no not so moche as about the dore. And he preached the worde
And they came vnto him, bringing one
sycke of şe palsye whych was borne of fowre men.
And when they coulde not come nye
vnto him for prease, they vncouered the rofe of the house that he was in. And
when they had broken vp the rofe, they dyd (wyth coardes) let downe the bed
wherin the sycke of the palsye laye.
When Iesus sawe their fayth, he
sayde vnto the sycke of the palsye: sonne thy synnes be forgeuen the.
But ther were certayne of the
Scribes syttinge there, & thinking in their hertes:
why doth he speake thys blasphemyes?
who can forgeue synnes, but God onely?
And immediatly when Iesus perceaued
in hys sprete, that they so thought wyth in them selues, he sayeth vnto them:
why thynke ye soch thinges in youre hertes?
Whether is it esayer to saye to the
sycke of the palsye: thy synnes be forgeuen the: or to saye, aryse, take vp thy
bed, and walke?
0 But that ye maye knowe, that the sonne of man hath power in earth to forgeue
synnes, he spake vnto the sycke of the palsye:
1 I saye vnto the: aryse, and take vp thy beed, and get the hense vnto thyne
2 And immediatly he arose, toke vp the bed, and went forth before them all: in
so moch that they were all amased, & glorifyed God, sayinge: we neuer sawe
it on this fassyon.
3 And he went agayne vnto the see, & all the people resorted vnto hym, and
he taught them.
4 And as Iesus passed by, he sawe Leuy the sonne of Alphe, sytting at the
receyte of custome, and sayde vnto him: folowe me. And he arose, and folowed hym.
5 And it came to passe that whan Iesus sate at meate in hys house, many
publicans and synners sate also together at meate wyth Iesus and his disciples.
For there were many, şt folowed hym.
6 And when the Scrybes and Pharises sawe him eate with publicans and synners,
they sayde vnto his disciples: how happeneth it, that he eateth & dryncketh
wyth publicans and synners?
7 When Iesus hearde şt, he sayde vnto them: They that be whole, haue no nede of
the Phisycion, but they that are sycke. I came not to call the ryghtwyse, but
synners to repentaunce.
8 And the disciples of Iohn and the Pharises dyd fast: and they come and saye
vnto him. Why do the disciples of Iohn and of şe Pharises fast, but thy
disciples fast not?
9 And Iesus sayde vnto them: can the children of the weddinge fast while the
brydgrome is with them? As longe as they haue the brydgrome with them, they
20 But the dayes wyll come, when the brydgrome shalbe taken awaye from them, and
then shall they fast in those dayes.
21 No man also soweth a pece of new cloth vnto an olde garment, els taketh he
awaye the new pece therof from the olde, & so is the rent worse.
22 And no man powreth new wine into olde botels: els şe new wynd doth burst the
bottels, and the wyne runneth out, and the bottels are marred. But new wine must
be putt into new bottels.
23 And it chaunsed that he went thorow şe corne feldes on şe Sabboth dayes,
and hys disciples, beganne by the waye to plucke the eares of corne.
24 And the Pharises sayde vnto him: beholde, why do they on the Sabboth dayes,
that whych is not laufull?
25 And he sayde vnto them: haue ye neuer red what Dauid dyd, when he had nede,
& was an hongred, both he, and they that were with him?
26 How he went into the house of God in the dayes of Abiathar the hye Preast,
and dyd eate the shewbread, (whych is not lawfull to eate, but for the Prestes
onely) & gaue also to them whych were wyth hym?
27 And he sayde vnto them: the Sabboth was made for man, & not man for the
28 Therfore is the sonne of man, Lorde also of the Sabboth.
And he entred agayne into the synagoge, and ther was a man there whych and a
2 And they watched hym, whether he wolde heale hym on the Sabboth daye, that
they myght accuse hym.
3 And he sayde vnto the man whych had the wythred hande: aryse, and stande in
4 And he sayth vnto them, whether is it lawfull to do good on the Sabboth dayes,
or to do euyll? to saue lyfe, or to kyll? But they helde their peace.
5 And whan he had looked round aboute on them, wyth anger, mournynge on the
blyndnes of their hertes, he sayeth to the man, stretch forth thine hande. And
he stretched it out. And hys hande was restored, euen as whole as the other.
6 And the Pharises departed, and streight waye gathred a councell (with them
that belonged to Herode) agaynst hym, that they myght destroye him.
7 But Iesus auoyded wt his disciples to the see. And a greate multitude folowed
hym from Galile: and from Iurie,
8 and from Ierusalem, and from Idumea, and from beyonde Iordane, and they şt
, a greate multitude of men: which (when they had herde what thinges he dyd)
came vnto hym.
9 And Iesus commaunded his disciples, that a ship shuld wayt on hym, because of
şe people, leste they shuld thronge him.
10 For he had healed many, in somoch that they preased vpon him, for to touch
him, as many as had plages.
11 And when the vncleane spretes sawe him, they fell downe before him, &
cryed, sayinge: thou art the sonne of God.
12 And he straytly charged them, that they shuld not make him knowne.
13 And he went vp into a mountayne, & called vnto hym whom he wolde, and
they came vnto him.
14 And he ordeyned the twelue that they shuld be with him, and şt he myght
sende them forth to preach:
15 & that they myght haue power to heale syknesses, & to cast out deuyls.
16 And he gaue vnto Symon to name, Peter.
17 And he called Iames the sonne of Zebede and Iohn, Iames brother, and gaue
them to name Boanarges, whych is to saye, the sonnes of thonder.
18 And Andrew, & Philip, and Bartholomew, and Mathew, & Thomas, and
Iames the sonne of Alphe, and Thaddeus, and Symon of Canaan,
19 and Iudas Iscarioth: whych also betrayed him. And they came into the house,
20 and şe people assembled together agayne, so that they had not leysar, so
moch as to eate breed.
21 And when they that belonged vnto hym, heard of it, they went out to laye
handes vpon him. For they sayde: he is madd.
22 And şe Scrybes whych came downe from Ierusalem, sayde: he hath Belzebub, and
by the chefe deuyll, casteth he out deuyls.
23 And he called them vnto him, and sayde vnto them in parables. How can Satan
dryue out Satan?
24 And yf a realme be deuyded agaynste it selfe, that realme cannot endure:
25 And yf a house be deuided againste it selfe, that house cannot contynue.
26 And yf Satan make insurreccyon agaynst him selfe, & be deuided, he cannot
contynue, but hath an ende:
27 No man can entre into astronge mans house, & take awaye hys goodes,
excepte he fyrst bynde şe stronge man, & then spoyle his house.
28 Uerely I saye vnto you, all synnes shalbe forgeuen vnto mens children: and
blasphemyes wherwith soeuer they haue blasphemed.
29 But he şt speaketh blasphemy agaynst the holy goost, hath neuer forgeuenes,
but is in daunger of eternall damnacyon:
30 For they sayde: he hath an vncleane sprete.
31 There came also his mother & his brethren, and stode with out, and sent
vnto him to call him out.
32 And şe people sat aboute him, and sayde vnto him: beholde, thy mother &
thy brethren seke for the with out.
33 And he answered them, sayinge: who is my mother and my brethren?
34 And whan he had loked rounde about on his discyples, which sat in compasse
about him, he sayde: behold my mother and my brethren.
35 For whosoeuer doeth the wyll of God, the same is my brother and my syster and
And he began agayne, to teach by şe see syde. And there gathered together vnto
him moch people, so greatly that he entred into a ship, and sat in the see, and
all the people was by the see syde on the shore.
2 And he taught them many thinges by parables, and sayde vnto them in his
3 Herken to: beholde, there went out a sower to sowe.
4 And it fortuned as he sowed, that some fell by şe waye syde, and the fowles
of the ayre came, and deuoured it vp:
5 Some fell on stony grounde where it had not moch erth: and immediatly sprange
vp, because it had not deepth of erth:
6 but as sone as the sonne was vp, it caught heat: & because it had not
rotynge, it wyddred awaye.
7 And some fell amonge thornes, & şe thornes grew vp, and choked it, and it
gaue no frute.
8 And some fel vpon good grounde, and dyd yelde frute that sprong vp, and grewe,
and brought forth, some thyrty folde, and some syxtye folde, and some an hundred
9 And he sayde vnto them: he that hath eares to heare let him heare.
10 And when he was alone, they that were aboute hym wyth the twelue asked hym of
11 And he sayde vnto them. To you is it geuen to knowe the mystery of the
kyngdome of God. But vnto them that are with out, all thinges happen by
12 şt when they se, they maye se, and not discerne, and when they heare, they
maye heare, and not vnderstande: lest at any tyme they shulde turne, and their
synnes shuld be forgeuen them.
13 And he sayde vnto them: Knowe ye not this parable? and how then wyll ye knowe
all other parables?
14 The sower soweth the worde.
15 And they (wherof some be rehearsed to be by şe waye syde) are those, where
the worde is sowen: And whan they heare, Sathan cometh immediatly, and taketh
awaye the worde şt was sowen in theyr hertes.
16 And lyke wyse the other that receaue sede in to the stonye grounde, are they:
whych when they heare the worde, at once receaue it wt gladnes,
17 yet haue no rote in them selues, and so endure but a tyme: and anone whan
trouble & persecucyon aryseth for şe wordes sake, they fall immediatly.
18 There be other also şt receaue sede into thornes and those are soche as
heare şe worde,
19 & şe cares of this worlde, and şe disseytfulnes of ryches and şe
lustes of other thinges, entre in and choke şe worde, and it is made vnfrutfull:
20 and other ther be, şt haue receaued sede into a good ground: they are soche
şt heare şe worde, and receaue it, so that one corne doth brynge forth thyrty,
some syxty, some an hundred.
21 And he sayde vnto them: is the candle lyghted, to be put vnder a bushell, or
vnder the table? Is it not lyghted to be put on a candelstyk?
22 For there is nothynge so preuy, şt shall not be opened: nether hath it bene
so secret, but şt it shall come abroade.
23 If eny man haue eares to heare, let him heare.
24 And he sayde vnto them: take hede what ye heare: With what measure ye meete,
with the same shall other men measure vnto you agayne. And vnto you that heare,
shall more be geuen.
25 For vnto him that hath, shall it be geuen, and from him that hath not, shalbe
taken awaye, euen that which he hath.
26 And he sayde: so is the kyngdome of God, euen as yf a man shuld sowe sede in
27 and shulde slepe, and ryse vp nyght and daye: and the sede shuld sprynge and
growe vp, while he is not aware.
28 For şe earth bryngeth forth frute of her selfe: fyrst the blade, then the
eare, after that the full corne in the eare.
29 But whan the frute is brought forth, anone he throusteth in the sykell,
because the heruest is come.
30 And he sayde: where vnto shall we lyken the kyngdome of God? or with what
comparison shall we compare it?
31 It is lyke a grayne of mustarst seed: whych when it is sowen in the earth, is
lesse then all seedes that be in the earth:
32 whan it is sowen, it groweth vp, and is greater then all herbes: and beareth
greate braunches, so that the fowles of the ayre maye make their nestes vnder
the shadow of it.
33 And with many soche parables spake he the worde vnto them, after as they
myght heare it.
34 But wyth out parable spake he nothynge vnto them. But when they were alone,
he expounded all thynges to his discyples.
35 And the same daye when euen was come, he sayde vnto them: let vs passe ouer
vnto the other syde,
36 And they lefte the people, & toke him euen as he was in the ship. And
ther were also wyth hym other shippes.
37 And ther arose a great storme of wynde, & şe waues dashed in to şe
ship, so that it was now full.
38 And he was in the sterne a slepe on a pelowe. And they awake him, & saye
vnto hym: Master, carest şu not, that we perishe?
39 And he rose vp, and rebuked the wynde, and sayde vnto the see: peace, be
styll. And the wynde ceassed, and ther folowed a greate calme.
40 And he sayde vnto them: why are ye so fearfull? How happeneth it, that ye
haue no fayth?
41 And they feared exceadingly, and sayde one to another: who is thys? For both
wynde and see obeye hym.
And they cam ouer to the other syde of the see into the countre of şe
2 And when he was come out of the shippe, immediatly there met hym out of the
graues a man possessed of an vncleane sprete,
3 whych had hys abydinge amonge the graues. And no man coulde bynde him: no not
4 because that when he was often bounde with fetters and cheynes, he plucked the
chaynes a sundre, and brake the fetters in peces, Nether coulde eny man tame
5 And alwayes, nyght and daye he was in the mountaynes and in the graues, cryeng
and beatyng hym selfe wyth stones.
6 But when he had spyed Iesus a farre of, he ranne, and worshipped him,
7 and cryed with a loude voyce and sayde what haue I to do wyth the: Iesus thou
sonne of şe moost hyest God? I requyre the in the name of God that thou torment
8 For he sayd vnto hym: come out of the man thou foule sprete.
9 And he asked hym: what is thy name? And he answered and sayde vnto hym: my
name is Legion, for we are many.
10 And he prayd hym instantly, that he wolde not sende them awaye out of the
11 But ther was there nye vnto the mountayns a greate heerd of swyne fedynge,
12 & all şe deuyls besought him, sayinge: sende vs in to the heerd of swyne,
that we maye enter into them.
13 And anone Iesus gaue them leaue. And the vncleane spretes went out, and
entred in to şe swyne. And şe heerd was caryed headlyng into the see. They
were allmost .ij.M. and were drowned in şe see.
14 And şe swyne heerdes fleed, and tolde it in the cytie, and in the feldes.
And they went out for to se, what had happened:
15 & came to Iesus, and sawe him şt was vexed with the fende & had şe
Legion, syt, both clothed and in his ryght mynde, and they were afrayed.
16 And they şt sawe it tolde them, how it had happened to him that was
possessed wyth the deuyll: & also of şe swyne.
17 And they beganne to praye hym, that he wolde departe out of their coast.
18 And when he was come into the shippe, he şt had the deuyll, prayed hym, that
he myght be wt him.
19 Howbeit, Iesus wolde not suffre hym, but sayde vnto him: go to thyne awne
house and to thy frendes, and shewe them how great thynges the Lorde hath done
for şe, and how he hath had compassyon on the.
20 And he departed, & beganne to publyshe in the ten cytyes, how greate
thinges Iesus had done for hym, and all men dyd merueyle.
21 And when Iesus was come ouer agayne by shyppe vnto the other syde, moch
people gathered vnto him, and he was nye vnto the see.
22 And beholde, ther came one of the rulers of şe Synagoge, whose name was
Iairus: and when he sawe him, he fel downe at his fete,
23 and besought hym greatly, sayinge: my daughter lyeth at poynt of deeth, I
pray the come, and laye thy hande on her, that she maye be safe and lyue.
24 And he went with hym, & moch people folowed him, & thronged hym.
25 And ther was a certen woman, which had bene diseased of an yssue of bloude .xij.
26 and had suffred many thinges of many physycions, & had spent all şt she
had, & felte none amendement at all, but rather was worsse, and worsse.
27 When she had herde of Iesus, she came in şe preasse behinde him, &
touched his garment.
28 For she sayde: yf I maye but touch his clothes, I shall be whole.
29 And streyght waye the fountayne of her bloude was dryed vp, & she felt in
her body, that she was healed of that plage.
30 And Iesus immediatly felynge in him selfe, that vertue proceaded from him,
tourned him aboute in the prease, and sayde, who touched my clothes?
31 And hys dyscyples sayde vnto him: şu seest the people thrust şe, and
askest, şu who dyd touch me?
32 And he loked round about for to se her that had done thys thynge.
33 But the woman fearing and trembling (knowyng what was done wyth in her) came,
and fell downe before him, & tolde him all the truth.
34 And he sayd vnto her: Daughter thy fayth hath saued the: go in peace, and be
whole of thy plage.
35 Whyll he yet spake, ther came from the ruler of the Synagoges house, certayne
which sayd: thy daughter is deed: why diseasest şu şe Master any further?
36 Assone as Iesus hearde the worde that was spoken, he sayde vnto the ruler of
şe Synagoge: be not afrayed, onely beleue.
37 And he suffred no man to folowe him, saue Peter, and Iames, and Iohn the
brother of Iames.
38 And he came vnto the house of the ruler of the Synagoge, and sawe the
wondringe: and them that wepte and wayled greatly,
39 and went in, and sayde vnto them: why make ye this a doo, and wepe? The
damosell is not deed, but slepeth.
40 And they laught him to scorne. But he put them all out, and taketh the father
and the mother of the damosell, and them that were wyth him, and entreth in
where the damosell laye,
41 & taketh the damosell by the hande & sayeth vnto hyr: Tabita, cumi:
whych is (yf one do interprete it) damosell, I saye vnto şe: aryse.
42 And streyght waye the damosell arose, and walked. For she was of the age of
twelue yeres. And they were astonyed out of measure.
43 And he charged them straytely, that no man shuld knowe of it, and commaunded,
to geue her meate.
And he departed thence, & cam into hys awne countre, and hys dyscyples
2 And when the Sabboth daye was come, he beganne to teache in the synagoge. And
many that hearde hym were astonnyed, and sayd: from whence hath he these thynges?
And what wysdome is thys that is geuen vnto hym: and suche vertues şt are
wrought by hys handes?
3 Is not thys the carpenter Maryes sonne, the brother of Iames and Ioses and of
Iuda & Symon? & are not hys systers here wyth vs? And they were offended
4 Iesus sayd vnto them: a Prophet is not despysed, but in hys awne countre, and
amonge hys awne kynne, and in his owne houshold.
5 And he coulde there shewe no myracle, but layde hys handes vpon a fewe sycke
folcke, and healed them,
6 and merueyled, because of theyr vnbelefe. And he went aboute by the tounes
that laye on euery syde, teaching.
7 And he called the twelue, and beganne to sende them forth two & two, and
gaue them power agaynst vncleane spretes.
8 And commaunded them, that they shuld take nothing in their iorney saue a rodde
onely: no scryppe, no bread, no money in theyr pourse,
9 but shuld be shood wt sandals. And that they shuld not put on two cootes.
10 And he sayde vnto them: whersoeuer ye entre in to an house, there abide, tyll
ye departe thence.
11 And whosoeuer shall not receaue you nor heare you, when ye departe thence,
shake of şe duste that is vnder youre fete, for a witnesse vnto them. I saye
verely vnto you: it shalbe easier for Zodom & Gomor in the daye of iudgement,
then for that cytie.
12 And they went out & preached, that men shuld repent:
13 & they cast out many deuyls: & annoynted many şt were sycke wyth
oyle, and healed them.
14 And kynge Herode hearde of hym (for hys name was spred abroade) and he sayde:
Iohn Baptyste is rysen agayne from şe deed, & therfore myracles are wrought
15 Other sayd it is Helyas: some sayd: it is a prophet, as one of the Prophetes.
16 But when Herode hearde of hym, he sayde: it is Iohn whom I beheaded, he is
rysen from deeth agayne.
17 For Herode hym selfe had sent forth men of warre, and layed handes vpon Iohn,
and bounde hym, & cast hym into preson for Herodias sake, hys brother
Phylyppes wyfe (because he had maryed her).
18 For Iohn sayde vnto Herode. It is not lawfull for şe to haue thy brothers
19 Herodias layd wayte for hym, and wolde haue kylled him, but she coulde not.
20 For Herod feared Iohn, knowing that he was a iust man & an holy: &
gaue hym reuerence: and when he hearde hym, he dyd many thynges, and hearde hym
21 And when a conuenyent daye was come, şt Herode on hys byrth daye, made a
supper to şe lordes hye captayns, & chefe estates of Galile:
22 & whan şe daughter of the same Herodias cam in, & daunsed, &
pleased Herode & them that sate at bourde also: the kynge sayde vnto şe
damosell: aske of me what thou wilt, and I wyll geue it the.
23 And he sware vnto hyr: whatsoeuer şu shalt aske of me, I wyll geue it şe
euen vnto şe one halfe of my kyngdome.
24 And she went forth, & sayde vnto her mother: what shall I aske? she sayd:
Iohn Baptystes head.
25 And she cam in streyght waye wyth haste vnto şe kynge, & asked, sayinge:
I wyll, şt thou geue me by and by in a charger, the heed, of Iohn Baptyst.
26 And şe kynge was sory: howbeit for hys othes sake, and for theyr sakes whych
sate at supper also, he wolde not cast her off.
27 And immediatly the kyng sent the hangman, and commaunded hys head to be
brought in. And he went, and beheaded hym in the preson,
28 and brought his head in a charger, and gaue it to the damosell, and the
damosell gaue it to her mother.
29 And when hys dyscyples hearde of it, they came, and toke vp hys body, and
layed it in a graue.
30 And the Apostles gathered them selues together vnto Iesus, and told hym all
thynges both what they had done, and what they had taught.
31 And he sayd vnto them come ye alone out of şe waye into the wyldernes, &
rest a whyle. For there were many commers, and goers, and they had no leasure so
moch as to eate.
32 And he went by shyp out of the waye into a deserte place.
33 And the people spyed them when they departed: & many knewe hym, &
ranne a fote thyther out of all cyties, and cam thyther before them, and came
together vnto hym.
34 And Iesus went out & sawe moche people, & had compassyon on them,
because they were lyke shepe, not hauinge a shepherde. And he beganne to teach
them many thynges.
35 And when şe daye was now farre spent, hys discyples came vnto hym, sayinge:
thys is a desert place, and now the tyme is farre passed,
36 let them departe, that they maye go into the countrey round about, and into
the tounes, & bye them bread: for they haue nothynge to eate.
37 He answered and sayd vnto them, geue ye them to eate. And they sayde vnto
him: shall we go & bye two hundred penyworth of bread, & geue them to
38 He sayde vnto them: how many loaues haue ye. Go & loke. And when they had
searched, they sayd: fyue & two fysshes.
39 And he commaunded them, to make them all syt doune by companyes vpon the
40 And they sate doune here arowe and there arowe, by hundredes and by fyfties.
41 And whan he had taken the fyue loaues and the two fysshes, and loked vp to
heauen, he blessed and brake the loaues, and gaue them to hys discyples, to set
before them: & the two fysshes deuided he among them all:
42 And they all dyd eate, and were satysfyed.
43 And they toke vp twelue baskettes full therof, and of the fysshes.
44 And they that dyd eate, were about fyue thousand men.
45 And streyght waye he caused his disciples to go into the shyppe, and to go
ouer the see before vnto Bethsayda, whyle se sent awaye the people.
46 And assone as he had sent them awaye, he departed into a mountayne to pray.
47 And when euen was come, the shyppe was in the myddes of the see, and he alone
on the lande,
48 & he sawe them troubled in rowynge, for the wynde was contrary vnto them.
And aboute the fourth watch of the nyght, he came vnto them, walkynge vpon the
see, and wolde haue passed by them.
49 But when they sawe hym walkynge vpon şe see, they supposed it had bene a
sprete, & cryed out:
50 for they all sawe hym, and were afrayed. And anone he talked wyth them, and
sayd vnto them: be of good cheare, it is I, be not afrayed.
51 And he went vp vnto them into the shyppe, & the wynde ceased, & they
were sore amased in them selues beyonde measure, and marueyled.
52 For they remembred not of the loaues, because their herte was blynded.
53 And whan they were ouer the water, they came into the lande of Genezareth
& drue vp into the hauen,
54 And assone as they were come out of şe shyppe, streyght waye they knewe him,
55 and ranne forth through out all the regyon rounde about, & began to cary
about in beddes those that were sycke, when they heard that he was there.
56 And whyther soeuer he entred, into tounes, cytyes, or vyllages, they layde
the sycke folkes in the streates, & prayed hym that they myght touche, &
it were but the hemme of hys vesture. And as many as touched hym, were safe.
And the Pharyses came together vnto hym, & dyuers of şe Scrybes whych came
2 And when they sawe certaine of his discyples eate bread wyth commen (that is
to saye, with vnwesshen) handes, they complayned.
3 For the Pharyses and all the Iewes, excepte they wasshe theyr handes ofte,
eate not, obseruyng şe tradicyons of the elders.
4 And when they come from the market, except they washe, they eate not. And many
other thynges there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the
wasshynge of cuppes and cruses, and, brasen vessels, and of tables.
5 Then asked hym the Pharyses & Scribes: why walke not thy dyscyples
accordyng to the custome, ordeyned by the elders, but eate bread wyth vnwasshen
6 He answered & sayd vnto them: well prophesyed Esayas of you, ypocrytes, as
it is wrytten: Thys people honoreth me wyth theyr lyppes, but theyr herte is
farre from me:
7 howbeit, in vayne do they serue me, teachyng the doctrines and commaundementes
8 For ye laye şe commaundement of God a parte, & obserue şe constitucyons
of men, as şe wesshinge of cruses & of cuppes, and many other soch lyke
thynges ye do.
9 And he sayde vnto them: well, ye cast a syde the commaundement of God, to
mayntayne youre awne constitucyons.
10 For Moses sayd: honoure thy father & thy mother: & whoso curseth
father or mother, let him dye şe death.
11 But ye saye: a man shall saye to father or mother, Corban: whych is: what
gyfte soeuer commeth fro me, shalbe for thy profyt.
12 And so ye suffre him no more to do ought for hys father or his mother,
13 and make şe worde of God of none effecte, through youre awne constitucyon
whych ye haue ordeyned. And many soche thynges do ye.
14 And whan he had called all the people vnto hym, he sayde vnto them: herken
vnto me, euery one of you, and vnderstande.
15 There is nothynge wyth out a man that can defyle him, when it entreth into
him: but the thynges whych proceade out of a man, those are they that defyle the
16 If eny man haue eares to heare, let hym heare.
17 And when he came in to the house awaye from the people, his discyples asked
him of şe symilitude.
18 And he sayd vnto them: are ye also so greatly wyth out vnderstandinge? Do ye
not yet perceaue, şt what soeuer thynge from wtout, entreth into a man, it
cannot defyle him,
19 because it entreth not into his hert but into şe bely: & goeth out into
the draught, pourgyng out all meates?
20 And he sayde: that whych commeth out of a man
21 defyleth the man. For from wyth in, euen out of the herte of men proceade
euyll thoughtes, aduoutry, fornicacyon, murther,
22 theft, couetousnes, fraude, deceyte, vnclennes, a wycked eye, blasphemyes,
23 all these euyll thynges come from wt in, and defyle a man.
24 And from thence he rose, & went into şe borders of
: & entred into an house, & wolde şt no man shuld haue knowen. But he
coulde not be hyd.
25 For a certayne woman (whose daughter had a foule sprete) as soone as she
heard of hym, came, and fell at hys fete.
26 The woman was a Greke out of şe nacyon of Syrophenicia, & she besought
him, that he wolde cast out the deuyl from her daughter.
27 But Iesus sayd vnto her: let the chyldren fyrst be fedd. For it is not mete,
to take the chyldrens bread, and to cast it vnto whelpes.
28 She answered & sayde vnto hym: euen so lorde, neuerthelesse, the whelpes
also eat vnder the table of the chyldrens cromes.
29 And he sayde vnto her: for thys sayinge go thy waye, the deuyl is gone out of
30 And when she was come home to her house, she founde that the deuyll was
departed, and her daughter lyinge on the bedd.
31 And he departed agayne from the coastes of
, and came vnto the see of Galile thorow the myddes of the coastes of the ten
32 And they broughte vnto him one that was deaffe and had an impediment in hys
speche, and they prayd hym to put his hande vpon him.
33 And when he had taken hym asyde from the people, he put hys fyngers into hys
eares, and dyd spyt, & touched hys tonge,
34 and loked vp to heauen, and syghed, and sayde vnto hym: Ephata, that is to
saye, be opened.
35 And strayght waye his eares were opened, and the stryng of his tounge was
lowsed, and he spake playne.
36 And he commaunded them, that they shulde tell no man. But the more he forbad
them, so moch the more a greate deale they publisshed,
37 saying: He hath done all thynges well, he hath made both the deaffe to heare,
and the dome to speake.
In those dayes when ther was a very great company, and had nothynge to eate.
Iesus called his disciples to him, and sayde vnto them:
2 I haue compassion on the people, because they haue nowe bene wt me thre dayes,
and haue nothing to eate:
3 and yf I sende them a waye fastyng to theyr awne houses, they shall faynt by
the waye. For diuers of them came from farre.
4 And his discyples answered hym: where shulde a man haue bread here in the
wyldernes to satysfye these?
5 And he asked them: how many loues haue ye? They sayde: seuen.
6 And he commaunded the people to syt downe on the grounde. And he toke the
seuen loaues, and whan he had geuen thanckes, he brake, and gaue to hys
dyscyples, to set before them. And they did set them before the people.
7 And they had a fewe small fysshes. And whan he had blessed, he commaunded them
also to be sett before them.
8 And they dyd eate, and were suffysed. And they toke vp of the broken meate
that was left seuen baskettes full.
9 And they that dyd eate: were about foure thousande. And he sent them awaye.
10 And anone he entred into a shyp with his disciples, and came into the parties
11 And the Pharyses came forth, and beganne to dispute with hym, sekynge of hym
a sygne from heauen, temptynge hym.
12 And whan he had syghted in hys sprete, he sayeth: why doth thys generacyon
seke a sygne? Uerely I saye vnto you, there shall no sygne be geuen vnto thys
13 And he left them, and went into the ship agayne, and departed ouer the water.
14 And they had forgotten to take bread wt them, nether had they in the shyp
with them more then one loafe.
15 And he charged them, saying. Take hede, beware of the leuen of the Pharises,
and of the leuen of Herode.
16 And they reasoned amonge them selues sayenge: We haue no bread.
17 And Iesus knewe it, and saith vnto them: why take ye thought, because ye haue
no breed? perceaue ye not yet nether vnderstande? Haue ye youre hert yet blynded?
18 Haue ye eyes, and se not? and haue ye eares, and heare not? Do ye not also
19 When I brake fyue loaues among fyue thousande men, how many baskettes full of
broken meat toke ye vp? They saye vnto him, twelue.
20 When I brake seuen amonge foure thousand, how many baskettes of the leauynges
of the broken meate toke ye vp? They sayd: seuen.
21 And he sayd vnto them: how happeneth it that ye do not vnderstande?
22 And he came to Bethsayda, and they brought a blinde man vnto hym, and desired
hym to touche him.
23 And he caught the blynde by the hand, and lead him out of the towne: and whan
he had spyt in his eyes, and put his handes vpon him, he asked him yf he sawe
24 And he loked vp, & sayd: I se the men: for I perceaue them walke, as they
25 After that, he put hys handes agayne vpon hys eyes, and made hym se. And he
was restored, and sawe euery man clearly.
26 And he sent him home to his house, saieng: nether go into şe towne, ner tel
it to eny in şe towne.
27 And Iesus went out, & hys disciples into the townes that longe to the
cytie called, Cesarea Philippi. And by the waye he asked his disciples, saying
vnto them: whom do men saye şt I am?
28 And they answered: some saye, that thou art Iohn baptist, & some saye,
Helias. Agayne, some saye, that that thou arte one of the nombre of the
29 And he sayde vnto them: but whom saye ye şt I am? Peter answereth &
sayth vnto him: thou art very Christ.
30 And he charged them, that they shulde tell no man of him.
31 And he beganne to teach them how that the sonne of man must suffre many
thinges, and be reproued of the elders, and of the hye prestes, and scribes, and
be kylled, & after thre dayes aryse agayne.
32 And he spake that sayinge openly. And Peter toke hym aside, and began to
33 But he turned about, and loked on hys disciples, and rebuked Peter, saying:
Go after me Satan. For thou sauerest not the thinges that be of God, but the
thynges that be of men.
34 And when he had called the people vnto hym with hys discyples also, he sayde
vnto them. Whosoeuer wyll folowe me, lett hym forsake him self, and take vp hys
crosse, and folowe me.
35 For whosoeuer wil saue his life, shal lose it. But whosoeuer shal lose his
life, for my sake & the gospels, the same shall saue it.
36 For what shall it profet a man, yf he wynne all the world, and lose his awne
37 or what shall a man geue to redeme hys soule with all agayne?
38 Whosoeuer therfore shalbe asshamed of me and of my wordes, in thys aduoutrous
and synfull generacion: of hym also shall the sonne of man be asshamed, when he
commeth in the glorye of hys father with the holy angels.
And he sayd vnto them: Uerely, I saye vnto you: Ther be some among them that
stande here, which shall not taste of death, tyll they haue sene the kyngdome of
God come with power.
2 And after sixe dayes Iesus taketh Peter and Iames, and Iohn, and leedeth them
vp into an hye mountayne out of the waye alone: and he was transfigured before
3 And hys rayment dyd shyne, and became very whyte, euen as snowe: so whyt as no
fuller can make vpon the earth.
4 And ther appeared vnto them Elias with Moses. And they talked with Iesu.
5 And Peter answered & sayth to Iesu: Master, here is good beynge for vs:
let vs make also .iij. tabernacles, one for the, and one for Moses, and one for
6 For he wyst not what he sayd: for they were afrayed.
7 And there was a cloude that shadowed them. And a voyce came out of şe cloude,
saying: Thys is my beloued sonne: heare hym.
8 And sodenly whan they had loked rounde aboute, they sawe no man more then
Iesus onely with them.
9 And as they came downe from the hyll, he charged them, şt they shuld tell no
man those thynges that they had sene, tyll the sonne of man were rysen from
10 And they kepte that saieng with them, and demaunded one of another, what the
rysyng from death agayne shulde meane?
11 And they asked hym, sayenge: why then saye the scribes, that Helias must
12 He answered and sayd: vnto them: Helias verely when he commeth fyrst,
restoreth all thynges. And the sonne of man (as it is writen of him) shall
suffre many thynges, & be sett at naught.
13 But I saye vnto you, thut Helias is come, and they haue done vnto hym
whatsoeuer they wolde, as it was wryten of hym.
14 And whan he came to hys disciples, he sawe moch people about them, & the
scribes disputing wt them.
15 And streight waye all the people (whan they behelde hym) were amased, and ran
to hym, & saluted hym.
16 And he asked the scribes: what dispute ye among them?
17 And one of the company answered, & sayde: Master, I haue brought vnto şe
my sonne, whych hath a dome sprete.
18 And whensoeuer he taketh him, he teareth him, and he fometh, and gnassheth
with hys teth, and pineth awaye. And I spake to thy disciples that they shuld
caste hym out, and they coulde not.
19 He answereth him, and sayth: O faithles nacion, how longe shall I be wt you?
How longe shall I suffre you? Brynge hym vnto me.
20 And they brought him vnto hym. And assone as the sprete sawe hym, he tare
him. And he fell downe on the ground, walowing & foming.
21 And he asketh his father: how longe is it ago: sens thys happened hym? And he
sayde: of a chylde:
22 & oft tymes it hath cast hym into the fyre, & into the water, to
destroye hym. But yf thou canst do eny thing, haue mercy on vs and helpe vs.
23 Iesus sayd vnto hym: yf thou couldest beleue all thynges are possyble to hym
24 And streyght waye the father of the chyld cried with teares, saieng, Lord, I
beleue, helpe thou myne vnbelefe.
25 When Iesus sawe şt the people came runnyng together vnto him, he rebuked şe
foule sprete, saying vnto hym: Thou domme & deeff sprete, I charge the come
out of him, and entre nomore into him.
26 And the sprete (whan he had cried, & rent hym sore) came out of hym, and
he was as one that had bene dead, in so moch that many sayd: he is deed.
27 But Iesus caught hys hand, and lyft him vp: and he rose.
28 And when he was come into the house, his disciples asked hym secretly: why
coulde not we cast hym oute?
29 And he sayde vnto them: this kynde can come forth by nothing: but by prayer
30 And they departed thens, & toke theyr iorney thorow Galile, and he wold
not, that eny man shuld knowe it.
31 For he taught hys disciples, and sayd vnto them: the sonne of man shalbe
deliuered into the handes of men, and they shall kyll hym: and after that he is
kylled, he shall aryse agayne the thyrd daye.
32 But they wist not what he sayde, and were afrayed to aske him.
33 And he came to
. And when he was come into şe house, he asked them: what was it şt ye
disputed among yourselues by şe waye?
34 And they helde their peace: for by the waye they had reasoned among them
selues, who shuld be the chefest.
35 And when he was set downe, he called the twelue to hym, and sayd vnto them:
yf eny man desyre to be fyrst, the same shalbe last of all, and seruaunt to all.
36 And he toke a chylde, and set hym in the myddes of them: & when he had
taken hym in hys armes, he sayde vnto them:
37 whosoeuer receaueth eny soche a childe in my name, receaueth me. And
whosoeuer receaueth me, receaueth not me, but hym that sent me.
38 Iohn answered hym, sayinge: Master, we sawe one cast out deuyls in thy name,
& he foloweth not vs: and we forbade hym, because he foloweth vs not.
39 But Iesus sayde: forbyd him not. For ther is no man whych (yf he do a myracle
in my name) can lyghtely speake euill of me.
40 For he şt is not agaynst vs, is on oure parte.
41 Whosoeuer shall in my name geue you a cuppe of water to drincke, because ye
belonge to Chryste, verely I saye vnto you: he shall not loose hys reward.
42 And whosoeuer shall offende one of these lytelons, that beleue in me, it were
better for hym, yf a mylstone were hanged aboute his necke, and he were cast
into the see.
43 Wherfore yf thy hande hynder the, cut it of. It is beter for the, to entre
into lyfe maymed, then (hauynge two handes) to go into hell, into fyre that
neuer shalbe quenched,
44 where theyr worme dyeth not, and the fyre goeth not out.
45 And yf thy fote be a hynderaunce vnto şe, cut it of. It is better for şe to
go halt into lyfe, then (hauynge two fete) to be cast into hell, into fyre that
neuer shalbe quenched:
46 where theyr worme dyeth not, and the fyre goeth not out.
47 And yf thyne eye hinder the plucke it out. It is better for the to go into
the kyngedome of God wyth one eye, then (hauynge two eyes) to be cast into hell
48 where theyr worme dyeth not, and the fyre goeth not out.
49 Euery man shalbe salted wyth fyre. And euery sacrifyce shalbe seasoned with
50 Salt is good. But yf the salt be vnsauery, what shall ye season ther wyth?
haue salt in youre selues: and haue peace amonge youre selues, one wyth another.
And whan he rose from thence, he went into the coastes of Iurye through the
regyon that is beyonde Iordan: And the people resorted vnto hym a freshe. and as
he was wont, he taught them agayne.
2 And the Pharyses came, and asked hym. Is it lawfull for a man to put awaye hys
wyfe: to proue hym.
3 And he answered, and sayd vnto them: what dyd Moses byd you do:
4 and they sayde, Moses suffered to wryte a testimonall of deuorsement, and to
put her awaye.
5 And Iesus answered and sayde vnto them: For the hardnes of youre herte he
wrote thys precept vnto you.
6 But at the fyrst creacyon. God made them man and woman.
7 Therfore shall a man leaue hys father & mother, & byde by, hys wyfe,
8 & they twayne shalbe one fleshe. So then are they now not twayne, but one
9 Therfore, what God hath coupled together let not man separate.
10 And in the house hys discyples asked him againe of the same matter.
11 And he sayeth vnto them. Whosoeuer putteth awaye hys wyfe, & maryeth
another, breaketh wedlocke to her warde.
12 And yf a woman forsake her husband, and be maryed to another, she commytteth
13 And they brought chyldren to hym, that he shulde touch them. And hys
discyples rebuked those that brought them.
14 But when Iesus sawe it, he was dyspleased & sayd vnto them: Suffre the
children to come vnto me, forbyd them not. For of soch is the kyngdome of God.
15 Uerely I saye vnto you, whosoeuer doth not receaue şe kyngdome of God as a
childe, he shal not entre therin.
16 And whan he had taken them vp in hys armes, he put his handes vpon them, and
17 And when he was gone forth into the waye, ther came one runnynge and kneled
to hym, & asked hym: good master, what shal I do, that I maye enheret
18 Iesus sayde vnto hym: why callest şu me good? There is no man good, but one,
which is God.
19 Thou knowest the commaundementes: breake not matrimony: kyll not: steale not,
beare no false wytnes: defraude no man: honoure thy father and mother.
20 He answered and sayd vnto hym: Master, all these, I haue obserued from my
21 Iesus behelde hym, and fauoured hym, and sayd vnto hym: one thynge thou
lackest. Go thy waye Sell that thou hast, and geue to the poore, and şu shalt
haue treasure in heauen, and come, folowe me and take vp my crosse vpon thy
22 But he was discomforted because of that sayinge, and went awaye mournyng for
he had great possessyons.
23 And whan Iesus had looked rounde aboute, he sayde vnto his discyples. How
vneasye shall they şt haue money: entre into the kyngdome of God.
24 And the discyples were astonnyed at hys wordes. But Iesus answereth againe,
& sayeth vnto them: children, how harde is it for them, that trust in money,
to entre into şe kingdome of God?
25 It is easyer for a camell to go thorow şe eye of an nedle, then for the
ryche to entre into şe kyngdome of God.
26 And they were astonnyed out of measure, sayinge betwene them selues: who then
can be saued?
27 Iesus loked vpon them, and sayd. with men it is vnpossible, but not with God:
for with God all thynges are possyble.
28 And Peter beganne to saye vnto hym: Lo: We haue forsaken all, & haue
29 Iesus answered, & sayde: Uerely I saye vnto you, ther is no man that hath
forsaken house, or brethren, or systers, or father, or mother, or wyfe, or
chyldren, or landes for my sake & the Gospelles,
30 but he shall receaue an hundred foold nowe in this lyfe, houses and brethren,
and systers, and mothers, and chyldren, and landes wyth persecucyons: & in
şe worlde to come, eternall lyfe.
31 But many şt are fyrst, shalbe last: & şe last, fyrst.
32 And they were in şe waye goynge vp to Ierusalem. And Iesus went before them,
and they were amased, & folowed, and were afrayde. And Iesus toke the twelue
agayne, and beganne to tell them what thynges shulde happen vnto hym.
33 Beholde, we go vp to Ierusalem, & the sonne of man shalbe delyuered vnto
the hye Prestes and vnto the Scribes: and they shall condemne hym to deeth, and
shall delyuer hym to the gentyls,
34 and they shall mocke hym, and scourge hym, spyt vpon him, and kyll hym. And
thyrde daye he shall ryse agayne.
35 And Iames and Iohn the sonnes of Zebede came vnto him, sayinge: Master: we
wolde, that thou shuldest do for vs whatsoeuer we desyre.
36 He sayde vnto them: what wolde ye that I shuld do for you?
37 They sayde vnto hym: graunt vnto vs, that we maye sytte, one on thy ryght
hande, and the other on thy lyfte hande, in thy glory.
38 But Iesus sayd vnto them: Ye wote not what ye aske: Can ye dryncke of the
cup, that I dryncke of? and be baptysed wyth the baptyme, that I am baptysed
39 And they sayde vnto hym: that we can. Iesus sayde vnto them: ye shall in dede
dryncke of the cup that I dryncke of: and wyth şe baptyme that I am baptysed
wyth all, shall ye be baptysed in:
40 but to syt on my ryght hande & on my lyfte hande, is not myne to geue,
but it shall happen vnto them, for whom it is prepared.
41 And when şe ten hearde it, they began to dysdayne at Iames and Iohn.
42 But Iesus whan he had called them to hym, sayd vnto them: ye knowe, that they
whych are sene to beare rule amonge the people, raygne as Lordes ouer them.
43 And they that be greate amonge them, exercyse auctoryte vpon them.
Neuertheles, so shall it not be amonge you: but whosoeuer of you wylbe greate
amonge you, shalbe youre mynister.
44 And whosoeuer wylbe chefe, shalbe seruaunt of all.
45 For the sonne of man also came not to be mynystred vnto: but to mynister, and
to geue hys lyfe for the redempcyon of many.
46 And they came to Hierico: And as he went out of şe cytie of Hierico wyth his
dyscyples, and a greate nombre of people: blynde Bartymeus the sonne of Tymeus,
sate by şe hye wayes syde beggyng.
47 And when he hearde that it was Iesus of Nazazeth, be began to crye, and to
saye: Iesus, thou sonne of Dauid, haue mercy on me.
48 And many rebuked hym, that he shuld holde hys peace. But he cryed the more a
greate deale: thou sonne of Dauid haue mercy on me.
49 And Iesus stode styll, and commaunded hym to be called: And they called şe
blynde, sayinge vnto hym: Be of good comforte: ryse he calleth the.
50 And he threwe awaye hys cloke, and rose, and came to Iesus.
51 And Iesus answered, and sayde vnto hym: what wylt thou that I do vnto the?
The blynde sayde vnto hym: Master, that I myght se.
52 Iesus sayde vnto hym: go thy waye, thy fayth hath saued the. And immediatly
he receaued hys syght, & folowed Iesus in the waye.
And when they came nye to Ierusalem vnto Betphage & Bethanie, besydes mount
Olyuete, he sendeth forth two of hys discyples,
2 and sayeth vnto them: Go youre waye into the toune, that is ouer agaynst you.
And as sone as ye be entred into it: ye shall fynde a colte bounde, wheron neuer
man sate: lose hym, and brynge hym hither.
3 And yf eny man saye vnto you: why do ye so? Saye ye, that the Lorde hath neade
of hym: and streyght waye he wyll sende hym hyther.
4 And they went theyr waye, and found the colte tyed by the dore wythout in a
place wher two wayes met, & they losed hym.
5 And dyuers of them that stode there, sayde vnto them: what do ye, losynge the
6 And they sayde vnto them, euen as Iesus had commaunded. And they let them go.
7 And they brought the colte to Iesus and cast theyr garmentes on hym: and he
sate vpon hym.
8 And many sprede theyr garmentes in the waye. Other cut downe braunches of the
trees, and strawed them in the waye.
9 And they that went before and they that folowed: cryed, saying. Hosanna:
blessed is he that commeth in the name of the Lorde.
10 Blessed be the kyngdome, that commeth in the name of hym that is Lorde of
oure father Dauid: Hosanna in the hyest
11 And the Lorde entred into Ierusalem and into the temple. And when he had
loked round about vpon all thynges, and now the euen tyde was come, he went out
wyth the twelue.
12 And on the morow when they were come out from
, he hungred.
13 And whan he had spyed a fyg tree a farre of, hauynge leaues, he came to se,
yf he myght fynde eny thynge theron. And when he came to it, he founde nothynge
but leaues: for the tyme of fygges was not yet.
14 And Iesus answered, and sayde vnto the fygg tre: neuer man eate frute of the
here after whyll the worlde standeth. And hys discyples hearde it.
15 And they came to Ierusalem. And Iesus went into the temple, & beganne to
cast out them that solde and bought in the temple, and ouer threwe the tables of
the money chaungers, & the stoles of them that solde doues:
16 and wolde not suffre, that eny man shuld carye a vessel thorow şe temple.
17 And he taught, sayinge vnto them: is it not wrytten: my house shalbe called
the house of prayer vnto all nacyons? But ye haue made it a denne of theues.
18 And the Scrybes and hye prestes hearde it, and sought howe to destroye hym.
For they feared hym, because all the people marueled at hys doctryne.
19 And when euen was come, Iesus went out of the cytie.
20 And in the morninge as they passed by, they sawe şe fygge tree dryed vp by
21 And Peter remembred, and sayde vnto him: master, beholde, the fygg tree whych
thou cursedst, is wyddred awaye.
22 And Iesus answered and sayde vnto them: haue confydens in God.
23 Uerely I saye vnto you, that whosoeuer shall saye vnto thys mountayne: remoue,
and cast thy selfe into the see, and shall not doute in hys herte, but shall
beleue that those thinges which he sayeth shal come to passe, whatsoeuer he
sayeth he shall haue.
24 Therfore I saye vnto you, what thinges soeuer ye desyre when ye praye, beleue
şt ye receaue them, and ye shall haue them.
25 And when ye stand & praye, forgeue, yf ye haue ought agaynst eny man,
that youre father also whych is in heauen, maye forgeue you youre trespasses.
27 And they came agayne to Ierusalem. And as he walked in the temple, ther came
to him the hye Prestes, & the Scrybes, & the elders,
28 and saye vnto hym: by what auctorite doest thou these thynges? and who gaue
the thys auctorite, to do these thynges?
29 Iesus answered, and sayd vnto them: I wyll also aske of of you a certayne
thynge & answere ye me, & I will tell you by what auctorite I do these
30 The baptime of Iohn, whether was it from heauen or of men? Answer me.
31 And they thought in them selues, sayinge: yf we saye, from heauen: he wyll
saye why then did ye not beleue hym?
32 but yf they had sayd, of men, they feared the people. For all men counted
Iohn, şt he was a verye Prophete.
33 And they answered & sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered,
and sayd vnto them: nether will I tell you by what auctorite I do these thinges.
And he beganne to speake vnto them by parables. A certayne man planted a
vyneyarde, and compassed it aboute wt an hedge, and ordeined a wyne presse, and
bylt a toure, and let it out to hyre vnto husbandmen, and went into a straunge
2 And when the tyme was come, he sent to the husbandmen a seruaunt, that he
myght receaue of the husbandmen of the frute of the vyneyarde.
3 And they caught hym, and bet hym, and sent hym awaye agayne emptye.
4 And moreouer, he sent vnto them another seruaunt, and at hym they cast stones
and brake hys heed, & sent him awaye agayne all to reuyled.
5 And agayne, he sent another, and him they kylled: and many other, beatynge
some, and kyllinge some.
6 And so whan he had yet but one beloued sonne, he sent him also at the last
vnto them, sayinge: they wyll feare my sonne.
7 But the husbandmen sayd amongest them selues: this is şe heyre: come let vs
kyl him, & the inheritaunce shalbe oures.
8 And they toke him & kylled him, & cast hym out of the vyneyard.
9 What shall therfore the Lorde of the vyneyarde do? He shall come, ad destroye
the husbandmen, & let out the vyneyarde vnto other.
10 Haue ye not red this scrypture? The stone whych şe buylders dyd refuse, is
become şe chefe stoone of the corner?
11 this is the Lordes doynge, & it is meruelous in oure eyes.
12 They went about also to take him, & feared the people. For they knewe, şt
he had spoken the parable agaynst them. And they left hym and went theyr waye:
13 And they sent vnto hym certayne of the Pharises & Herodes seruauntes, to
take him in his wordes.
14 And assone as they were come, they sayd vnto him: Master, we knowe that thou
arte true, & carest for no man: for thou consyderest not şe outward
appearaunce of men, but teachest şe waye of God truly: Is it laufull to paye
tribute to Cesar, or not?
15 Ought we to geue, or ought we not to geue? But he vnderstode theyr symulacyon,
and sayd vnto them: Why tempte ye me? Bringe me a peny, şt I maye se it.
16 And they brought it. And he sayeth vnto them: Whose is thys ymage &
superscripcyon? And they sayde vnto hym: Cesars.
17 And Iesus answered, and sayde vnto them: Geue to Cesar the thinges that
belonge to Cesar: and to God, the thynges whych perteyne to God. And they
meruelled at hym.
18 There came also vnto hym the Saduces, whych saye şt ther is no resurreccyon.
And they asked hym sayinge:
19 Master Moses wrote vnto vs, yf eny mans brother dye, and leaue hys wyfe
behynde hym, and leaue no chyldren: that hys brother shuld take hys wyfe, and
reyse vp seed vnto hys brother.
20 There were seuen brethren, and the fyrst toke a wyfe: and when he dyed, left
no seed behynde hym.
21 And the seconde toke hyr, and dyed: nether left he any seed. And the thyrde
22 And seuen had her, and left no seed behynde them. Last of all the wyfe dyed
23 In the resurreccyon therfore when they shall ryse agayne: whose wyfe shall
she be of them? For seuen had her to wyfe.
24 And Iesus answered, and sayd vnto them: Do ye not therfore erre, because ye
vnderstande not the scriptures, nether the power of God?
25 For when they shall ryse agayne from deeth, they nether mary, nor are maryed:
but are as the angels, whych are in heauen.
26 As touching the deed, şt they ryse agayne: haue ye not redde in the boke of
Moses, how in şe bushe, God spake vnto hym, sayinge: I am the God of Abraham
and the God of Isaac, and the God of Iacob?
27 He is no God of deed, but şe God of lyuynge. Ye are therfore greatly
28 And whan ther came one of the Scrybes, and had hearde them disputynge to
gether (and perceaued that he had answered them well) he asked hym: whych is the
fyrst of all the commaundementes?
29 Iesus answered him, the fyrste of all the commaundementes is: Heare O Israell:
The Lorde oure God, is Lord onely:
30 And thou shalt loue the Lorde thy God with all thy hert, & wyth all thy
soule, and wyth all thy mynde, and with all thy strength. This is the fyrste
31 And the seconde is lyke vnto thys: Thou shalt loue thy neyghbour as thy selfe.
Ther is none other commaundment greater then these.
32 And the Scrybe sayde vnto him: well master, thou hast sayd the truthe, for
ther is one God, & ther is none but he.
33 And to loue hym wyth all the herte, and wyth all the mynde, & wyth all
the soule, & wyth all the strength: and to loue a mans neyghbour as hym
selfe, is a greater thynge, then all burt offerynges and sacrifyces.
34 And when Iesus sawe şt he answered discretly, he sayde vnto hym: Thou art
not farre from the kyngdome of God. And no man after that, durst aske hym any
35 And Iesus answered & sayde, teachinge in the temple: how saye the Scrybes
şt Chryst is the sonne of Dauid?
36 for Dauid him selfe inspired wt şe holy goost, sayd: The Lorde sayde to my
Lorde, syt on my ryght hande tyll I make thyne enemyes thy fote stole.
37 Dauid him selfe calleth him Lord: & how is he then hys sonne? And moche
people hearde him gladly:
38 And he sayde vnto them in his doctrine: beware of the Scribes, which loue to
go in longe clothynge: & loue salutacions in the market places,
39 and the chefe seates in the congregacyons, and the vppermost roumes at
40 whych deuoure wydowes houses, and vnder a pretence, make longe prayers. These
shall receaue greater dampnacyon.
41 And whan Iesus sat ouer agaynst the treasury, he behelde, how the people put
money into the treasury. And many that were ryche, cast in moch.
42 And ther cam a certayne poore wydowe, and she threwe in two mytes, whych make
43 And he called vnto him hys discyples & sayeth vnto them. Uerely I saye
vnto you, that thys poore wydowe hath cast moare in, then all they which haue
cast into the treasury.
44 For they all dyd cast in of their superfluyte: but she of her pouerte, dyd
cast in all that she had, euen all her lyuynge.
And as he went of the temple, one of his discyples sayde vnto hym: Master, se
what stones, and what byldynges are here.
2 And Iesus answered and sayde vnto hym: Seest şu these greate buyldynges?
There shall not be lefte one stone vpon another, that shall not be throwen downe.
3 And as he sate on mounte Olyuete, ouer agaynst the temple, Peter, and Iames,
and Iohn, and Andrew, asked hym secretly:
4 tell vs, when shal these thynges be? And what is the sygne when all these
thynges shalbe fulfylled?
5 And Iesus answered them, and began to saye: take hede, lest any man deceaue
6 For many shall come in my name sayinge: I am Chryst, and shall deceaue many.
7 When ye shall heare of warres, and tydinges of warres, be ye not troubled. For
soch thynges must nedes be? But the ende is not yet.
8 For ther shall nacyon aryse agaynste nacyon, and kyngdome agaynste kyngdome.
And ther shalbe erth quakes in all quarters, and famyshment shall ther be, and
troubles. These are şe begynnynge of sorowes.
9 But take ye hede to youre selues. For they shall brynge you vp to the
counsels, and into the synagoges, and ye shalbe beaten: yee, and shalbe brought
before rulers and kinges for my sake, for a testimoniall vnto them.
10 And the Gospell must fyrste be publyshed amonge all nacyons.
11 But when they leade you and present you, take ye no thought, nether ymagin
aforehande what ye shall saye: but what soeuer is geuen you in the same houre,
that speake. For it is not ye şt speake, but the holy ghost.
12 The brother shall delyuer vp the brother to deeth, and the father the sonne:
and the chyldren shall ryse agaynste theyr fathers & mothers, and shall put
them to deeth.
13 And ye shall be hated of all men for my names sake. But whoso endureth vnto
the ende, the same shalbe safe.
14 Moreouer, when ye se şe abhominacion of desolacion (wherof is spoken by
Daniel şe prophet) stand where it ought not: let hym şt readeth vnderstand.
Then lett them that be in Iurye, flye to the mountaynes.
15 And let hym that is on the house toppe, not go downe into the house, nether
entre therin, to fetch eny thing out of his house.
16 And let him that is in the felde, not tourne backe agayne vnto the thinges
which he left behynde him, for to take his clothes with him.
17 Wo shall be then to them that are with chylde, and to them that geue sucke in
18 But praye ye that youre flyght be not in the winter.
19 For ther shalbe in those dayes suche tribulacion, as was not from the
begynnyng of creatures (which God created) vnto this tyme, nether shalbe.
20 And excepte that şe Lord shuld shorten those dayes no flesshe shulde be
saued. But for the electes sake, whom he hath chosen, he hath shortened those
21 And then, yf eny man saye to you, lo here is Christ: lo, he is there, beleue
22 For false Christes & false prophetes shall ryse, & shall shewe
myracles & wondres, to deceaue yf it were possible, euen the electe.
23 But take ye hede: behold, I haue shewed you all thinges before.
24 Moreouer, in those dayes, after that tribulacion, the sonne shall wexe darke,
and the mone shal not geue her light,
25 & the starres of heauen shall fall: & the powers whych are in heauen,
26 And then shall they se the sonne of man commynge in the cloudes, wt greate
power & glory.
27 And then shall he sende hys angels, & shall gather together his electe
from the fowre wyndes, from the ende of the erthe, to the vttemost parte of
28 Learne a symilitude of the fygge tree. When his braunche is yet tender, and
hath brought forth leaues, ye knowe, şt sommer is neare.
29 So ye in lyke maner: when ye se these thynges come to passe: vnderstand, that
he is nye euen at şe dores.
30 Uerely I saye vnto you, that thys generacion shall not passe, tyll these
thinges de done.
31 Heauen and erth shall passe, but my wordes shall not passe;
32 But of that daye & tyme knoweth no man: no not şe Angels which are in
heauen: nether the sonne him selfe: saue the father only.
33 Take hede, watche & praye, for ye knowe not when the tyme is
34 As a man which is gone into a straunge contrey, and hath lefte his house, and
geuen his substaunce to his seruauntes, and to euery man his worke, and
commaunded the porter to watche.
35 Watche ye therfore, for ye knowe not when the master of the house will come,
at euen, or at mydnyght, whether at the cocke crowyng, or in şe dawnynge:
36 lest yf he come sodenly, he finde you slepynge.
37 And that I saye vnto you, I saye vnto all watche.
After two dayes was Easter, and the dayes of swete breed And şe hye Prestes and
şe Scribes sought, how they myghte take hym by crafte, & put him to deeth.
2 But they sayde: not in the feast daye, leest any busynes aryse amonge the
3 And whan he was at Bethania, in the house of Simon the leper, euen as he sate
at meate, ther cam a woman hauyng an alabaster boxe of oyntment, called Narde,
that was pure and costly: & she brake the boxe, & powred it on his heed.
4 And ther were some, that were not content wyth in them selues, & sayde:
what neded this waste of oyntment?
5 For it myght haue bene solde for more then thre hundred pens, & haue bene
geuen vnto the poore. And they grudged agaynst her.
6 And Iesus sayde: left her alone, why trouble ye her? She hath done a good
worke on me.
7 For ye haue poore wt you all wayes & when soeuer ye wyll, ye maye do them
good: but me haue ye not alwayes.
8 She hath done şt she coulde: she came a fore hande, to anoynt my body to şe
9 Uerely I saye vnto you: wheresoeuer this Gospell shalbe preached thorow out
the whole worlde: this also that she hath done, shalbe rehearsed in remembraunce
10 And Iudas Iscarioth, one of şe twelue went awaye vnto şe hye Prestes, to
betraye him vnto them.
11 When they herde that, they were glad, and promysed that they wolde geue hym
money. And he sought, how he myght conueniently betraye him.
12 And the fyrste daye of swete breed (when they offred Passeouer) his disciples
sayd vnto him: where wylt şu that we go & prepare, that thou mayest eate
13 And he sendeth forth two of his disciples, & sayeth vnto them: Go ye into
şe cytie, & ther shall mete you a man bearing a pitcher of water, folowe
14 And whither soeuer he goeth in, saye ye to şe good man of şe house, şe
master sayeth: where is the geest chambre, where I shall eate passeouer wyth my
15 And he wyll shewe you a greate parlour, paued and prepared: there make ready
16 And hys disciples went forth, and came into the cytie, and founde as he had
sayde vnto them: and they made ready the Passeouer.
17 And whan it was now euen tyde he came with the .xij.
18 And as they sate at borde & dyd eate Iesus sayde: Uerely I saye vnto you:
one of you (şt eateth with me) shall betraye me.
19 And they beganne to be sorie, & to saye to him one by one: is it I? And
another sayde: is it I?
20 He answered & sayd vnto them: It is one of the .xij. euen he that dyppeth
wyth me in the platter.
21 The sonne of man trulye goeth as it is wrytten of him: but wo to that man by
whom the sonne of man is betrayed. Good were it for that man, yf he had neuer
22 And as they dyd eate, Iesus toke breed: and whan he had geuen thankes he
brake it, and gaue to them, and sayde: Take, eate, this is my body.
23 And he toke the cup, & when he had geuen thankes he toke it to them,
& they all dranke of it.
24 and he sayde vnto them: This is my bloude of the newe Testament, whych is
shedd for many.
25 Uerely I saye vnto you: I wyll dryncke nomore of the frute of the vyne:
vntyll that daye, that I drincke it newe in the kyngdome of God.
26 And when they had sayde grace: they went out to
27 And Iesus sayeth vnto them: All ye shalbe offended because of me this nyght.
For it is written: I wyll smyte the shepherd, & the shepe shalbe scattered:
28 But after that I am rysen agayne, I wyll go into Galile before you.
29 Peter sayde vnto him: And though all men be offended, yet wyll
30 And Iesus sayeth vnto him: Uerely I saye vnto şe, that this daye, euen, in
this nyght before the cocke crowe twyse, thou shalt denye me thre tymes.
31 But he spake more vehemently: no, yf I shulde dye with the, I wyll not denye
the. Lyke wyse also sayde they all.
32 And they came into a place which was named Gethsemani. And he sayeth to his
disciples: Syt ye here, whyle I go asyde, and praye.
33 And he taketh wyth him Peter & Iames & Iohn, & began to waxe
abasshed, & to be in an agonye,
34 & sayeth vnto them: My soule is heuy, euen vnto the deeth, tary ye here
35 And he went forth a lytle & fell downe flatt on the grounde, &
prayed: that yf it were possible, the houre myght passe from him.
36 And he sayde: Abba father, all thinges are possible vnto the, take awaye this
cup from me. Neuerthelesse, not that I will: but that thou wilt, be done.
37 And he cam & founde them slepyng, & sayeth to Peter: Simon, slepest
thou? Couldest not thou watche one houre?
38 watche ye, & praye, leest ye entre into temptacion, the sprete trulye is
ready, but the flesh is weake.
39 And agayne he went asyde, & prayde, and spake şe same wordes.
40 And he returned, & founde them a slepe agayne. For their eyes were heuy:
nether wist they, what to answere him.
41 And he came the thirde tyme & sayde vnto them: slepe hens forth, and take
youre ease, it is ynough. The houre is come, beholde, the sonne of man is
betrayed into the handes of synners.
42 Ryse vp, let vs go. Lo, he that betrayeth me, is at hande.
43 And immediatly whill he yet spake, commeth Iudas (which was one of şe twelue)
& with him a greate nomber of people wyth sweardes and staues from the hye
Prestes and Scrybes & elders.
44 And he that betrayed him, had geuen them a generall token, saying: whosoeuer
I do kysse, that same is he: take him & leade him awaye warely.
45 And as sone as he was come, he goeth streight waye to him, & sayeth vnto
him: Master, Master, & kyssed him:
46 And they layde their handes on him, and toke him.
47 And one of them that stode by, drue out a swearde, and smote a seruaunt of
the hye Preste, & cut of his eare.
48 And Iesus answered & sayd vnto them: ye be come out as vnto a thefe wt
sweardes & wt staues, for to take me.
49 I was daylye wt you in the temple, teachinge, & ye toke me not: but these
thinges come to passe, that şe scriptures shuld be fulfylled.
50 And they all forsoke him, & ranne awaye.
51 And there folowed him a certayne younge man, clothed in lynnen vpon şe bare,
& the yongmen caught him,
52 & he lefte his lynnen garment, & fled from them naked.
53 And they ledd Iesus awaye to the hyest Preste of all & with him come all
şe hye Prestes, & the elders, & the Scribes.
54 And Peter folowed him a greate waye of (euen tyll he was come into the palace
of the hye preste) and he sat with the seruauntes, and warmed him selfe at the
55 And the hye Prestes & all the counsell sought for witnes agaynst Iesu, to
put hym to death, & founde none:
56 for many bare false witnes agaynste hym, but their wytnesses agreed not
57 And ther arose certayne, and brought falsse witnes agaynst hym, sayinge.
58 We herde him saye: I will destroye this temple that is made wyth handes, and
wyth in thre dayes I wyll buylde another, made without handes.
59 But yet their wytnesses agreed not together.
60 And the hye Preste stode vp amongest them, and asked Iesus, sayinge:
answerest şu nothinge? How is it that these beare witnes agaynst the?
61 But he helde his peace, & answered nothing. Agayne şe hyeste Preste
asked him, & sayde vnto him. Art thou Christ the sonne of the blessed?
62 And Iesus sayd: I am. And ye shall se the sonne of man sytting on the ryght
hand of power, & commyng in şe cloudes of heauen.
63 Then şe hye preste rent his clothes, & sayd: what nede we eny further of
64 Ye haue heard blasphemy, what thincke ye? and they all condemned hym to be
worthy of deeth.
65 And some beganne to spit at him, & to couer his face, & to beate him
with fistes, and to saye vnto him, Areade: And the seruauntes boffeted him on
66 And as Peter was beneth in the palace ther cam one of the wenches of the
67 & when she sawe Peter warminge hym self, she loketh on hym, & sayeth:
wast not şu also wt Iesus of Nazareth?
68 And he denyed, saying: I knowe hym not, nether wote I what thou sayest. And
he went out into the porche, and the cocke crewe.
69 And a damsell (whan she sawe him) beganne agayne to saye to them that stode
by, this is one of them.
70 And he denyed it agayne. And an one after, they that stode by, sayde agayne
to Peter: suerly thou art one of them, for thou art of Galyle, & thy speache
71 But he beganne to cursse, & to sweare, sayinge: I knowe not thys man of
whom ye speake.
72 And agayne the cocke krewe, & Peter remembred the worde that Iesus sayde
vnto him: before the cocke crowe twyse, thou shalt denye me thre tymes. And he
beganne to wepe.
And anone in the dawninge the hye Prestes helde a counsell wt the elders &
the Scrybes, & the whole congregacion, & bounde Iesus, & ledde him
awaye, & deliuered him to Pilate.
2 And Pilate asked him: art thou şe kynge of şe Iewes? And he answered, &
sayd vnto hym: thou sayest it.
3 And şe hye prestes accused him of many thinges.
4 So Pilate asked him agayne, sayinge: Answerest thou nothing? Beholde, how many
thinges they lay vnto thy charge.
5 Iesus yet answered nothing, so that Pilate merueyled.
6 At that feast Pilate dyd delyuer vnto them a presoner: whomsoeuer they wolde
7 And ther was one that was named Barrabas, whych laye bounde with them that
made insurreccyon: he had commytted murther.
8 And the people called vnto him, and began to desyre him, that he wolde do,
accordynge as he had euer done vnto them.
9 Pylate answered them sayenge: Will ye that I let lowse vnto you the kyng of
10 For he knewe, that the hye Prestes had delyuered him of enuy.
11 But the hye prestes moued the people, that he shulde rather delyuer Barrabas
12 Pylate answered agayne, and sayde vnto them: What wyll ye then that I do vnto
him, whom ye call the kyng of şe Iewes?
13 And they cryed agayne: crucifye him:
14 Pylate sayd vnto them, What euyll hath he done: And they cryed the moare
feruentlye: Crucifye hym:
15 And so Pylate wyllinge to content the people, let lose Barrabas vnto them
& delyuered vp Iesus (when he had scourged hym) for to be crucifyed.
16 And the soudyers leed him awaye into şe commen hall, and called together the
17 & they clothed him with purple, & they platted a croune of thornes,
& crouned him withall,
18 & beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes.
19 And they smote hym, on the heed wt a rede and dyd spitt vpon hym & bowed
their knees, & worshyped him.
20 And when they had mocked him, they toke the purple of hym, & put his awne
clothes on him, & ledde hym out, to crucifye him.
21 And they compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (the father of
Alexander and Rufus) which came out of the felde, to beare his crosse.
22 And they brought him to a place named
(whych is yf a man interprete it: the place of deed mens sculles)
23 and they gaue him to drinke, wyne mingled wyth myrre, but he receaued it not.
24 And when they had crucifyed him they parted hys garmentes, castinge lotes
vpon them, what euery man shulde take.
25 And it was aboute şe third houre, & they crucifyed him.
26 And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
27 And they crucified with him two theues. şe one on the right hande, & the
other on his lyfte.
28 And the scrypture was fulfylled which sayeth: he was counted amonge the
29 And they that went by, rayled on hym: wagging their heedes, and saying: A
wretche thou that destroyest the temple, and byldest it in thre dayes:
30 saue thy selfe, & come doune from the crosse.
31 Lykewyse also mocked hym the hye Prestes amonge them selues with şe Scrybes
& sayde, he saued other men, hym selfe he cannot saue.
32 Let Christ the kynge of Israell descende now from the crosse, that we maye
se, & beleue. And they that were crucifyed with him checked him also.
33 And when şe syxte houre was come, darcknes arose ouer all the erth, vntyll
the nynth houre.
34 And at the nynth houre Iesus cryed with a loude voyce, saying: Eloi, Eloi,
lama sabachthani? whych is (yf one interpret it) my God, my God why hast thou
35 And some of them that stode by, when they hearde that, sayd: beholde, he
calleth for Helias.
36 And one ran, and fylled a sponge full of veneger, and put it on a rede, &
gaue him to drincke, sayinge: let him alone, let vs se, whether Helias wyll come
and take hym downe:
37 But Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the goost.
38 And the vayle of şe
rent in two peces, from the toppe to şe bottome.
39 And when şe Centurion (which stode before him) sawe, that he so cryed, and
gaue vp the goost, he sayde: truly this man, was şe sonne of God.
40 Ther were also wemen a good waye of, beholdinge him: amonge whom was Mary
Magdalen, and Mary the mother of Iames the lytle: & of Ioses, & Mary
41 (which also when he was in Galile had folowed him & mynistred vnto him)
and many other wemen, whych came vp with him vnto Ierusalem.
42 And now when şe euen was come (because it was the daye of preparing that
goeth before the Sabboth)
43 Ioseph of şe cite of Aramathia, a noble Councellour which also loked for şe
kyngdome of God, came, & went in boldely vnto Pilate, & begged of hym
the body of Iesu.
44 And Pilate merueled, that he was alredy deed, and called vnto him the
Centurion, and asked of him, whether he had bene eny whyle deed.
45 And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph.
46 And he bought a lynnen clothe, and toke him downe, and wrapped him in the
lynnen clothe, and layde him in a sepulcre, that was hewen out of the rocke.
47 And Mary Magdalen and Mary Ioses behelde where he was layde.
And when şe Saboth was past, Mary Magdalen, & Mary Iacob, & Salome,
bought swete odoures, şt they myght come, & anoynt him?
2 And early in the mornyng the fyrst daye of the Sabboth they came vnto the
sepulcre, when the Sonne was rysen.
3 And they sayd among them selues: who shall rolle vs awaye the stone from the
dore of the sepulchre?
4 And when they loked, they sawe how that the stone was rolled awaye, for it was
a very greate one.
5 And they went into şe sepulcre, and sawe a younge man syttyng on the
ryghtsyde, clothed in a longe white garment, & they were afrayed.
6 And he sayeth vnto them, be not afrayed: ye seke Iesus of Nazareth, whych was
crucifyed. He is rysen, he is not here. Beholde the place where they had put
7 But goo youre waye, and tell his disciples, & Peter, that he goeth before
you into Galile: there shall ye se him, as he sayd vnto you.
8 And they went oute quyckly, and fledd from the sepulcre. For they trembled
& were amased. Nether sayde they eny thynge to eny man, for they were
9 When Iesus was rysen early the fyrst daye after the Sabboth he appeared fyrst
to Mary Magdalen, out of whom he had cast seuen deuyls.
10 And she went, and tolde them that were with him, as they mourned & weapte.
11 And they, whan they herde that he was a lyue, and had appered vnto her,
beleued it not.
12 After that, appeared he vnto two of them in a straunge fygure, as they
walked, & went in to the country.
13 And they went & tolde it to the remnaunt. And they beleued not these
14 Afterwarde he appeared vnto the eleuen as they sate at meate: and cast in
their teth their vnbelefe, and hardnes of herte: because they beleued not them
whych had sene that he was rysen agayne from the deed.
15 And he sayde vnto them: Goo ye into al the worlde, and preache the gospell to
16 he that beleueth & is baptised, shalbe saued. But he that beleueth not,
17 And these tokens shall folowe them that beleue. In my name they shall cast
out deuyls, they shall speake with newe tonges,
18 they shall dryue awaye serpentes. And yf they drynke any deadly thynge, it
shall not hurte them. They shall laye their handes on the sycke, & they
19 So then, when şe Lorde had spoken vnto them he was receaued into heauen, and
is on the right hand of God.
20 And they went forth, and preached euery where: the Lorde workyng with them
and confyrmyng the worde with myracles folowing.